Full title: Mãn
Between 0 and 1: Zero (i.e. borrowed from local library)
Mãn is a chronicle of fragments. The protagonist-narrator, also the title character, is herself a person made from bits and pieces, a puzzle continuously rearranged, an identity in the process of being reshaped. She was born in a Vietnam torn apart by war. This is, perhaps, the first layer of fragmentation a Western reader (in Canada or elsewhere) is likely to spot.
Author: Kim Thúy
Genre: Novel
Attributes: 160 pages, hardcover
Publisher: Clerkenwell Press (2014)
Attributes: 160 pages, hardcover
Publisher: Clerkenwell Press (2014)
Mãn is a chronicle of fragments. The protagonist-narrator, also the title character, is herself a person made from bits and pieces, a puzzle continuously rearranged, an identity in the process of being reshaped. She was born in a Vietnam torn apart by war. This is, perhaps, the first layer of fragmentation a Western reader (in Canada or elsewhere) is likely to spot.
Political division, a form of taking-apart, a form of cutting into
pieces, is the backdrop of the novel as a whole. Kim Thúy makes repeated references to this political
tearing-apart, to the severing of lives and destinies. Starting from Vietnam
and going further, to Mãn's immigration, to her new place in Canada, to her new
status, to her new identities, the novel takes her apart and glues her together
again. Mãn's trajectory is built with the help of her memory. She remembers
things because there's another life that she needs to keep alive; and by
remembering she puts herself together – piece by piece, story by story.
She remembers because through memory she is able to conceptualise
episodes too disparate to be unified under the cover of the same story. Her
remembering, therefore, is a narrative exercise. This is why she is so skilled
in storytelling. Things Mãn recalls are little stories shaped according to the elusive
model of the tableau – each piece capable of standing alone, offering a
different flavour, a different object for the senses.
At the level of structure too, what is immediately noticeable is
this chopping-up of the overall story into small slices, between which words
are left like wedges, to fill the gaps. Words and phrases forming a vocabulary
of rupture. These words that sew the narrative together are like spices flavouring
a large piece of meat: they appear here and there, inflict their punch, then
disappear, leaving behind nothing but the memory of their sounds and the
barbaric reconstitution of their translations (from Vietnamese into French,
from French into English).
The analogy between words and spices isn't made here just for the
sake of analogy. Mãn is a cook. She works in her husband's restaurant and
experiences, through food, leaps of identity. When she meets Julie, a Canadian
enthusiast who introduces her to the world of fine cuisine, Mãn learns how to
speak of her food in aesthetic terms. She learns how to be enthusiastic about
food the way Westerners grow enthusiastic about things Oriental in general. Her
relocation is, therefore, a re-membering, a putting of things together so as to
build a new Mãn: one who starts looking at the Vietnamese values of her early
life with the eye of the connoisseur
(a Western concept in itself).
Kim Thúy. Source: La Presse |
Becoming an expert (a kind of celebrity who gets invited by TV stations, and who travels the world to learn new recipes) marks a drastic change; a change that affects
not only Mãn’s rapport to her past but also her response to the present. Married, with two
children, she finds love outside marriage, the way she'd found a new identity by
leaving Vietnam. The man she falls in love with is himself a person made of
fragments. Luc, a Paris chef she met during a trip to France, brings up again
the issue of fragmentation. When he declares his love he does so by pointing
out Mãn's body, a collection of parts that he separates in order to admire
individually.
Mãn's response is similar. She falls in love with Luc, but most
importantly, with his ability to transform her:
"If I were a photo, Luc would be the developer and the fixer of my face, which until that day existed only in negative."
Prior to Luc, love had been indistinguishable from duty. Mãn had had
a moral obligation to remember the women who had repeatedly played the role of the
mother when she was an orphaned child. They had initiated her in the language
of submission, a language of disappearance:
"Maman had taught me very early to avoid conflicts, to breathe without existing, to melt into the landscape."
Mãn also has a strong sense of respect for her husband. She had
learned, it seems, through her Vietnamese legacy, to become invisible, to fade
in the shadow of a culturally-induced topos of deference. She says:
"I had learned to glide silently both inside and outside the covers because my husband was a very light sleeper."
She also says (and again, in relation to the way she relates to her
husband, a silent man who seems, nevertheless, to carry with him the attributes
of authority):
"I anticipated, I foresaw, I prepared, my hands as invisible as Eleanor Roosevelt’s, who filled her husband’s fountain pen every morning before putting it back in his jacket pocket."
Given this domestic congealment of the self, Mãn finds in love and
in cooking two ways of evading what seems to be destiny. With the dishes she
makes, she puts together a cultural past; with love, she reassembles a
sentimental present.
Mãn’s relationship to Luc gives Kim Thúy the opportunity to finish the novel with a reference to yet
another memorable re-membering: the reconstruction of the lover's body. Mãn had
fallen in love with the beauty spots on Luc's body. She’d counted them, she’d
stroked them, she’d kissed them, she’d experienced them as another aesthetic
ecstasy. And when the inevitable separation takes place (another fragmentation,
of course!) and Luc is about to become just another memory, Mãn does what she
has always been good at: re-member the lover, create him again from
recollections. She decides to decorate her own body with replicas of Luc's
beauty spots. She pays a beautician to do the job, and the beautician does it
masterfully.
"Those visits to the beautician allowed me to reproduce on my body those red dots of Luc’s that I knew by heart. I think that on the day when I have all those red dots tattooed, if I were to join them, I would be drawing the map of his destiny on my body."
Mãn recreates the body of the lover in a truly intimate way: inked
on her own body, copied, re-produced, re-acknowledged. Fragment upon fragment,
the work of the puzzle is now turned into a thing of the future.
No comments:
Post a Comment